Academic Content and Curriculum of English Translation and Interpreting Undergraduate Program

The academic content and curriculum of the English Translation and Interpreting Undergraduate Program is based on training students as competent professionals in the fields of translation and interpreting. The curriculum of this program includes a wide range of courses and aims to provide students with both theoretical knowledge and practical skills.

Grammar and Language Use: These courses cover the structural and functional aspects of English and Turkish. Students acquire in-depth knowledge of the grammar, syntax and vocabulary of both languages.

Translation Theories and Approaches: In this field, basic theories, historical development processes and various approaches to translation are taught. Students comprehend the intellectual and cultural dimensions of the translation process.

Practical Translation Skills: Translation and interpreting techniques are the focus of these courses. Students practice translating different types of texts (legal, medical, technical, literary, etc.).

Consecutive and Simultaneous Interpreting: These courses teach students consecutive and simultaneous interpreting techniques used in conferences and meetings. Through practical exercises and simulations, students develop their real-time interpreting skills.

Cultural Studies and Comparative Analysis: These courses examine the interaction between language and culture. Students understand the influence of different cultures on language and learn to use this knowledge in translation.

Translation Technologies: The use of modern technologies such as translation software, terminology databases and computer-assisted translation (CAT) tools form the basis of these courses. Students learn how technology facilitates the translation process and increases efficiency.

Professional Practices and Ethics: Ethical standards of the translation profession, professional relationships and client communication are covered in these courses. Students learn industry standards and best practices as they prepare for a career as a professional translator.

Internship and Practical Experience: Students are offered internships in the translation industry. This allows them to gain real-world experience and develop their professional skills.

This wide range of curricula enables students to acquire both theoretical knowledge and practical skills. This enables them to work as effective and competent professionals in various translation fields after graduation.